每日經(jīng)濟新聞 2018-11-13 15:05:59
在11月13日舉行的“文化創(chuàng)意與世界城市崛起 2018環(huán)球盛事成都峰會”上,慈文傳媒董事長馬中駿表示,“影視作品已成為文化輸出的主要載體之一,通過影像塑造形象,促進不同文化間的溝通與交流,影視作品作為一定的文化符號,塑造一定的文化形象,也為國家?guī)砹私?jīng)濟效益和產(chǎn)業(yè)利潤?!钡煌瑖议g必然存在文化差異,國劇作為傳輸文化的載體,如何將自身文化與外來文化相融,成為當下從業(yè)者最需考慮的問題。
每經(jīng)記者 畢媛媛 每經(jīng)編輯 杜蔚
今天(11月13日),由每日經(jīng)濟新聞與美國事件管理學會在成都共同主辦的“文化創(chuàng)意與世界城市崛起 2018環(huán)球盛事成都峰會”拉開帷幕,國內(nèi)外文創(chuàng)界頂級嘉賓匯聚一堂。
打造過《神雕俠侶》《射雕英雄傳》《花千骨》等一系列爆款劇集的慈文傳媒董事長馬中駿帶來了名為“國劇出海——核心是中國故事世界表達”的主題演講。
“影視作品已成為文化輸出的主要載體之一,通過影像塑造形象,促進不同文化間的溝通與交流,影視作品作為一定的文化符號,塑造一定的文化形象,也為國家?guī)砹私?jīng)濟效益和產(chǎn)業(yè)利潤。”馬中駿認為,國劇已經(jīng)成為中國文化走出去的重要窗口,也成為提升中國文化國際影響力的關(guān)鍵。
▲慈文傳媒董事長馬中駿在“文化創(chuàng)意與世界城市崛起 2018環(huán)球盛事成都峰會”上發(fā)表演講 (圖片來源:每經(jīng)記者 張建 攝)
隨著國家政策的轉(zhuǎn)變和中國影視產(chǎn)業(yè)的迅速發(fā)展,“中國故事”開始走出國門,且愈發(fā)受到海外市場的青睞,在世界范圍內(nèi)匯成一股華流。但不同國家間必然存在文化差異,國劇作為傳輸文化的載體,如何將自身文化與外來文化相融,成為當下從業(yè)者最需考慮的問題。
出海體量增長,新媒體助力國劇打破海外受眾“圍城”
數(shù)據(jù)顯示,近年我國電視劇的生產(chǎn)總量為每年400~500部,出口總量維持在每年約250部。其中,2016年,中國電視劇出口總額比2015年增長了三分之一,2017年中國電視劇的生產(chǎn)數(shù)量達到了13479集,出海的國劇體量也不斷增長,更多類型豐富、制作精良的高質(zhì)量影視作品成功出海。
作為中國影視領(lǐng)域的深耕者,慈文傳媒早已開始策劃國劇出海,且多部作品在海外播出產(chǎn)生良好反響。其中《楚喬傳》在美洲、歐洲、非洲、澳大利亞、新西蘭、中東地區(qū)的 YouTube平臺與國內(nèi)同步播出,期間收獲3.5億次點擊,吸引57萬網(wǎng)友分享。40天內(nèi),《楚喬傳》YouTube賬號訂閱用戶從零提升到25.3萬,觀看時長超過28億分鐘。其中,美國用戶貢獻的收入占海外收入近50%,開創(chuàng)了華語影視劇的先河。、
▲馬中駿認為影視作品是文化輸出的重要窗口(圖片來源:每經(jīng)記者 張建 攝)
“講好中國故事,展現(xiàn)東方審美,面向世界表達”是慈文傳媒“走出去”戰(zhàn)略的核心理念。
在全球化的經(jīng)濟背景下,網(wǎng)絡(luò)文化的繁榮打破了舊的阻礙,網(wǎng)絡(luò)時代的傳播在向多元化、互動化的形式轉(zhuǎn)變。
網(wǎng)絡(luò)新媒體這一發(fā)行渠道,助力國產(chǎn)電視劇迅速突破海外受眾的“圍城”。馬中駿直言:“發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),提高文化軟實力,這是當今世界各國文化發(fā)展的基本路徑,更是發(fā)展壯大本國文化產(chǎn)業(yè)的重要途徑。種種都說明了在互聯(lián)網(wǎng)時代,將中國優(yōu)秀的文化帶到世界各地,既能帶動中國影視的發(fā)展,也能更好地完成國際表達的轉(zhuǎn)變。”
馬中駿認為:“國劇出海,不僅是關(guān)于中國制造的夢想,更是要用優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容丈量世界的寬度,腳踏實地促進國劇出海。”
國劇出海既要有國蘊,也要講究心意相融
國劇作為傳輸文化的載體,在不同國家間必然存在文化差異,“所謂成也文化,敗也文化,具有強烈區(qū)域性價值取向的內(nèi)容,在海外傳播方面必然大大折扣。”馬中駿也提出了這種文化差異是目前國劇出海所面臨的最大障礙。
英國人類學家認為,文化和文明就其廣泛的民族意義來說,包括知識、信仰、技術(shù)、道德、法律、習俗等,要與基層文化相融。
馬中駿解釋:“觀眾對電視劇文化的解讀,實際上就是不同文化之間的博弈,在經(jīng)過了文化的沖突和碰撞后,達到文化接受和文化認同。因此,當外來文化與自身文化相融,與自身價值觀相符時,更容易被大家接受,從而獲得心理上的認同。”
《楚喬傳》之所以能在海內(nèi)外引發(fā)關(guān)注,被觀眾追捧,正是因為其呈現(xiàn)了更為現(xiàn)代人所接受的價值觀,“尊重個人的價值觀,這種表達更具現(xiàn)代藝術(shù),更為年輕人所接受。我認為故事被讀懂,根本在于人心相通,文化有交互和共鳴,才能有效地傳遞信息、傳遞價值。”馬中駿進一步表示。
文化是一個國家、一個民族的靈魂,馬中駿理解為:“對于電視劇制作而言,沒有文化自信,不可能制作出有骨氣、有個性、有神采的作品。”
▲在“文化創(chuàng)意與世界城市崛起 2018環(huán)球盛事成都峰會”上,參會人員品讀每日經(jīng)濟新聞相關(guān)報道(圖片來源:每經(jīng)記者 張建 攝)
而對中國來說,擁有的上下五千年歷史傳統(tǒng),正是文化創(chuàng)作取之不盡的靈感瑰寶,也蘊含著非常豐富的故事寶藏,“這是生長在這片土地上,做電視劇得天獨厚的故事、優(yōu)質(zhì)資源,相對而言古裝劇更受海外觀眾的歡迎,歷史劇的歡迎程度僅次于古裝劇,在這兩者的帶動下,包括西方發(fā)達國家在內(nèi)的海外各國觀眾,也開始逐漸接受了國產(chǎn)現(xiàn)代劇。”
馬中駿稱:“這要求我們創(chuàng)作者將歷史傳統(tǒng)文化的精髓進行藝術(shù)轉(zhuǎn)化,用創(chuàng)新的故事姿態(tài)來打造中國文化的輸出,還要學會講述世界性的故事。在創(chuàng)作時不單要考慮國內(nèi)市場,還要有意識地面向國外市場。用全世界觀眾都能看懂的方式,把中國故事講得更精彩、更漂亮。”
如需轉(zhuǎn)載請與《每日經(jīng)濟新聞》報社聯(lián)系。
未經(jīng)《每日經(jīng)濟新聞》報社授權(quán),嚴禁轉(zhuǎn)載或鏡像,違者必究。
讀者熱線:4008890008
特別提醒:如果我們使用了您的圖片,請作者與本站聯(lián)系索取稿酬。如您不希望作品出現(xiàn)在本站,可聯(lián)系我們要求撤下您的作品。
歡迎關(guān)注每日經(jīng)濟新聞APP